User CP :: Log in to check your private messages :: Chat :: Register :: Log in

Board Index :: Album :: FAQ :: Calendar :: Members :: Groups :: Staff ::
Search
Post new topic   Reply to topic
graphic Top 10 phrases that don't translate well graphic
Author Message PO Info
Zinka
Otaku Knight



Gender: Gender:Female
Joined: 28 Sep 2004
PostPosted: Tue May 29, 2007 1:39 am    Post subject: Top 10 phrases that don't translate well

From spanish to english...I got this off my sister's blog who got it off of studyspanish.com

thought it was entertaining enough to share....I need to find out if Japanese has phrases like this (it probably does).
^.^

10. A otro perro con ese hueso.
(You're putting me on.)

Literal: To another dog with that bone.




9. Antes que te cases mira lo que haces.
(Look before you leap.)

Literal: Before you marry, look at what you do.



8. Cada quien tiene su manera de matar pulgas.
(There's more than one way to skin the cat.)

Literal: Everyone has their own way to kill fleas.




7. Como el burro que tocó la flauta.
(By pure luck.)

Literal: As the donkey played the flute.



6. Salir de Guatemala y meterse en guatepeor.
(Out of the frying pan and into the fire.)

Literal: To leave Guatemala and arrive in worse cornstalks.



5. El hijo de la gata, ratones mata.
(Like father, like son.)

Literal: The son of the cat kills mice.



4. Entrada de caballo, salida de burro.
(Don't start something you can't finish.)

Literal: Enter on horseback, leave on a donkey.




3. Tener más lana que un borrego.
(To have money to burn.)

Literal: To have more wool than a lamb.



2. Yo tengo una tía que toca la guitarra.
(What's that got to do with the price of tea in China?)

Literal: I have an aunt that plays the guitar.



1. Ir a donde el rey va solo.
(To powder one's nose.)

Literal: To go where the king goes alone.

(bold are my favorites)

_________________
Terin's little sister!
check it:
whenintokyo.blogspot.com
Reply with quote
Wins 28 - Losses 27
Level 8
EXP: 894
HP: 2425
Eligible for battle!
STR: 775
END: 825
ACC: 875
AGI: 725
Spear no Kazu (Partisan)
(315 - 395)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address Yahoo Messenger
Shino
Fade into this fantasy, caught in the web of time


Age: 49
Gender: Gender:Male
Joined: 15 Sep 2002
PostPosted: Tue May 29, 2007 8:19 am    Post subject:

Very cool stuff Zinka.

I like stuff like this. I find it interesting to see how languages differ with slang and sayings.

_________________
So many games... so little time


Reply with quote
Wins 190 - Losses 169
Level 21
EXP: 11590
HP: 3150
Eligible for battle!
STR: 1050
END: 1050
ACC: 1200
AGI: 1200
Bianco & Nero (Sabers)
(500 - 600)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Zinka
Otaku Knight



Gender: Gender:Female
Joined: 28 Sep 2004
PostPosted: Tue May 29, 2007 8:39 am    Post subject:

yeah..me too...languages and sayings interest me...
I forgot to write the one my sister told me a long time ago:

In spanish the phrase/word for soul mate is Media Naranja...
I think that literally means the middle of the orange.

I'm still looking up Japanese stuff. I've found some interesting ones, and surprisingly, I understand why some of them make sense and would translate that way...

_________________
Terin's little sister!
check it:
whenintokyo.blogspot.com
Reply with quote
Wins 28 - Losses 27
Level 8
EXP: 894
HP: 2425
Eligible for battle!
STR: 775
END: 825
ACC: 875
AGI: 725
Spear no Kazu (Partisan)
(315 - 395)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address Yahoo Messenger
Shino
Fade into this fantasy, caught in the web of time


Age: 49
Gender: Gender:Male
Joined: 15 Sep 2002
PostPosted: Tue May 29, 2007 8:49 am    Post subject:

Ahh... see when I saw your post, before I read it that's what I thought it was going to be. I would be really interested in seeing those. Wink

_________________
So many games... so little time


Reply with quote
Wins 190 - Losses 169
Level 21
EXP: 11590
HP: 3150
Eligible for battle!
STR: 1050
END: 1050
ACC: 1200
AGI: 1200
Bianco & Nero (Sabers)
(500 - 600)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Nogrick
Everybody DANCE!



Gender: Gender:Male
Joined: 30 Sep 2002
PostPosted: Tue May 29, 2007 9:18 am    Post subject:

I knew one a long time ago the was "I'm going to Beat You Up" but the literal translation was like "I'm going to beat the dust off of you." like you're a rug.

_________________
Zanzibusted!
Reply with quote
Wins 66 - Losses 50
Level 13
EXP: 7338
HP: 2550
Eligible for battle!
STR: 850
END: 850
ACC: 1000
AGI: 1000
Steel Chair (Mace)
(350 - 510)
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Ming
DOOM!



Gender: Gender:Male
Joined: 13 Jan 2003
PostPosted: Tue May 29, 2007 9:32 am    Post subject:

This is a true story that some of you may have heard if you ever took an advertising class, because it's used as an example of how important it is to not just translate something literally into another language.

A while back, Coke had a campaign that apparently said something along the lines of "Coke adds life". They attempted to translate the slogan into Japanese for the Japanese market. However, someone messed up the translation and instead of the ad saying "Coke adds life" in Japanese, it said "Coke brings your ancestors back from the dead".

I was trying to find an actual reference to it, and a lot of what I found cite this as urban legend. But I do remember talking about it in class...it might have even been in my textbook.

_________________
Spinning around and being graceful looks cool, but then someone comes along and cuts something off, and the fight is over.
Official UP lover!
Reply with quote
Wins 41 - Losses 44
Level 10
EXP: 5223
HP: 2300
Eligible for battle!
STR: 900
END: 700
ACC: 1000
AGI: 800
Equitas (Sword)
(385 - 385)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Legend
Queen of Terabithia


Age: 41
Gender: Gender:Female
Joined: 14 Oct 2005
PostPosted: Tue May 29, 2007 3:58 pm    Post subject:

Number eight I find most hysterical simply because it does make sense...in a really twisted and horrible way. I mean, skinning a cat would remove the fleas....

_________________


Close your eyes, but keep your Mind wide open.

If Everyone Cared, and Nobody Cried
If Everyone Loved, and Nobody Lied
If Everyone Shared, and Swallowed Their Pride
We'd see the Day Nobody Died.
Reply with quote
Wins 18 - Losses 18
Level 6
EXP: 3938
HP: 2325
Eligible for battle!
STR: 775
END: 775
ACC: 675
AGI: 675
P.M.S Standard (Shotgun)
(300 - 320)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
underpants
awesome sauce!


Age: 41
Gender: Gender:Female
Joined: 07 Jul 2004
PostPosted: Tue May 29, 2007 4:36 pm    Post subject:

That's awesome!! Mr. Green

_________________


Ming LOVER!!!! Big Smile
Reply with quote
Wins 29 - Losses 35
Level 8
EXP: 7001
HP: 2155
Eligible for battle!
STR: 755
END: 700
ACC: 845
AGI: 900
undie gun (Gun)
(250 - 460)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address
Zinka
Otaku Knight



Gender: Gender:Female
Joined: 28 Sep 2004
PostPosted: Tue May 29, 2007 6:06 pm    Post subject:

ha ha...

yeah...it's pretty funny that the coke add would translate that way...Im surprised they just wouldnt say something more along the lines of it gives you energy in Japanese, which is easy enough. Still, bringing bakc the ancestors must have made a huge ruckus, i mean, too most people here ancestors are a pretty big deal..ha ha...^.^

_________________
Terin's little sister!
check it:
whenintokyo.blogspot.com
Reply with quote
Wins 28 - Losses 27
Level 8
EXP: 894
HP: 2425
Eligible for battle!
STR: 775
END: 825
ACC: 875
AGI: 725
Spear no Kazu (Partisan)
(315 - 395)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address Yahoo Messenger
Akanari
Owns your reality



Gender: Gender:Female
Joined: 29 Sep 2004
PostPosted: Wed May 30, 2007 12:10 am    Post subject:

Heh, these are amusing, but the Spanish translations of English sayings make no sense either. Sometimes when I use strange idioms my mother is like..."What??" And it's even more hilarious when she tries to translate Spanish idioms into English as she's speaking...it comes out like a storybook. XD

There's an funny one that has always stuck in my mind that translates to "I defecate in your milk!" I guess the English equivalent would be f*** you. I get it all the time from my Spanish family. ;]

_________________

Our freedom is consuming itself,
What we will become is contrary to what we want
Take a bow.
Reply with quote
Wins 46 - Losses 45
Level 10
EXP: 5098
HP: 2225
Eligible for battle!
STR: 775
END: 725
ACC: 925
AGI: 975
Crown of Thorns (Partisan)
(305 - 465)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address Yahoo Messenger
Display posts from previous:   
graphic graphic
Post new topic   Reply to topic Board Index -> Jibbuh Jabbuh - Talk About Town
Page 1 of 2
All times are GMT - 4 Hours
Email this topic to a friend

Goto page 1, 2  Next
 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum